В японском языке всего два времени глаголов — настояще-будущее и прошедшее. С помощью глаголов в форме настояще-будущего времени говорится о регулярных событиях («по утрам занимаюсь спортом») и о событиях, которые ожидаются («завтра буду заниматься спортом»). В обоих случаях используется одна и та же форма глагола.
Выделяют глаголы I и II спряжения. Также существуют два глагола-исключения: する — делать и くる — приходить.
Глагол する входит в состав многих глаголов, например, べんきょうする — заниматься, さんぽする — гулять.
Ко II спряжению относят глаголы, словарная форма которых оканчивается на -ЭРУ или -ИРУ, например:
たべる (ТАБЭРУ) — есть
ねる (НЭРУ) — спать
でる (ДЭРУ) — выходить
あける (АКЭРУ) — открывать
しめる (СИМЭРУ) — закрывать
みる (МИРУ) — смотреть
おきる (ОКИРУ) — просыпаться
かりる (КАРИРУ) — брать взаймы
きる (КИРУ) — носить одежду
できる (ДЭКИРУ) — мочь
Все остальные глаголы относятся к I спряжению. Они оканчиваются на -У, -КУ, -ГУ, -СУ, -ЦУ, -НУ, -БУ, -МУ, -РУ. Например:
うたう (УТАУ) — петь
かく (КАКУ) — писать, рисовать
およぐ (ОЁГУ) — плавать
はなす (ХАНАСУ) — рассказывать
まつ (МАЦУ) — ждать
しぬ (СИНУ) — умирать
あそぶ (АСОБУ) — играть
のむ (НОМУ) — пить
とる (ТОРУ) — брать
Около 30 глаголов, оканчивающихся на -ИРУ или -ЭРУ, являются исключениями и относятся к I спряжению. Например:
かえる (КАЭРУ) — возвращаться
きる (КИРУ) — резать
しる (СИРУ) — знать
はいる (ХАИРУ) — входить
はしる (ХАСИРУ) — бежать
Различают вежливую и разговорную (простую) форму глаголов. Разговорная форма глагола — это его словарная форма (のむ、きく、たべる, みる и т.д.). Она употребляется в разговоре с родными, друзьями, а также в газетах, журналах, книгах. Вежливая форма глагола используется в разговоре с малознакомыми людьми, со старшими по возрасту и положению. Глаголы в вежливой форме имеют суффикс ~ます (конечное -У не произносится). Отрицательный вариант вежливой формы глагола имеет суффикс ~ません.
Глаголы в японском языке не изменяются по лицам и числам. Например, глагол する (делать) можно перевести как «делаю», «делаешь», «делает», «делаем», «делаете», «делают». Время глагола, настоящее или будущее, также возможно определить только из контекста.
Чтобы от словарной формы глагола 1 спряжения образовать вежливую форму на ~ます, нужно заменить конечное く на き、ぐ на ぎ、う на い、す на し、つ на ち、む на み、ぶ на び、る на り:
かくーかきます
У глаголов 2 спряжения конечное る заменяется на ます без фонетических изменений основы слова:
たべるーたべます
Глаголы-исключения する、くる меняют す, く на し、き:
するーします、くるーきます
Рассмотрим больше примеров:
Глаголы I спряжения:
かく — писать, рисовать
およぐ — плавать
うたう — петь
はなす — рассказывать
まつ — ждать
のむ — пить
あそぶ — играть
かえる — возвращаться
きる — резать
かきます
およぎます
うたいます
はなします
まちます
のみます
あそびます
かえります
きります
かきません
およぎません
うたいません
はなしません
まちません
のみません
あそびません
かえりません
きりません
Глаголы II спряжения:
たべる — есть
みる — смотреть
ねる — спать
きる — носить одежду
たべます
みます
ねます
きます
たべません
みません
ねません
きません
Глаголы-исключения:
する — делать
くる — приходить
します
きます
しません
きません
В японском языке, как и в русском, есть переходные и непереходные глаголы. Переходные глаголы описывают действия, направленные на объект. Существительное, обозначающее объект, на который направлено действие, выделяется показателем -О (этот показатель записывается знаком хираганы を из последнего ряда):
ジュースをのむ — пить сок
サラダをたべる — есть салат
えいがをみる — смотреть фильм
Непереходные глаголы описывают действия, которые происходят сами по себе. Например, «Цветок цветёт». Действие происходит без внешнего воздействия на цветок (сравним: «Я поливаю цветок»). Примеры непереходных глаголов: はしる — бежать, ねる — спать, はいる — входить и т.д.