Los alimentos. Продукты

Я чищу апельсин ножом.     Pelo la naranja con el cuchillo.

Она варит макароны.     Ella cuece los macarrones.

Вы чистите рыбу перед тем, как ее готовить.     Usted limpia el pescado antes de cocinarlo.

Ты наливаешь воду в кувшин.     Tú echas agua en la jarra.

Мы покупаем бобы в супермаркете.     Compramos legumbres en el supermercado.

Молоко слишком горячее.     La leche está demasiado caliente.

Мне не нравится несвежее мясо.    No me gusta la carne pasada.

Апельсин очень сухой.     La naranja está muy seca.

Фабада — типичное довольно жирное испанское блюдо.     La fabada es un plato típico español bastante pesado.

Я предпочитаю соленую еду.     Prefiero las comidas saladas.

Кофе без сахара кажется мне очень горьким.     El café sin azúcar me parece muy amargo.

Персики незрелые.     Los melocotones están verdes.

У рыбы есть кости.     El pescado tiene espinas.

Банановая кожура желтая.     La piel de los plátanos es amarilla.

Бедро — это часть цыпленка.     El muslo es una parte del pollo.

У арбуза есть семечки.     La sandía tiene pepitas.

Ягненок — это животное.    El cordero es un animal.

У слив есть косточка.     Las ciruelas tienen hueso.

Чтобы сделать тесто для пирога, нужна мука.     Para hacer la masa de una tarta se necesita harina.

В этом десерте слишком много сахара.     Este postre tiene demasiado azúcar.

Этот флан очень приторный.     Este flan está muy empalagoso.

На первое я всегда беру что-то горячее, например, суп.     De primer plato siempre tomo algo caliente, por ejemplo, una sopa.

Лимонный сок кажется мне очень кислым.     El zumo de limón me parece muy ácido.

В Испании является типичным завтракать шоколадом с чуррос.     En España es típico desayunar chocolate con churros.

Чтобы готовить по этому рецепту, ты должен использовать только яичный желток.     Para hacer esa receta solo tienes que usar la yema del huevo.

Я не хочу тот соус, потому что он очень густой.     No quiero esa salsa porque está muy espesa.

В Галисии едят много морепродуктов.     En Galicia se come mucho marisco.

Котлеты делаются из фарша.     Las hamburguesas se hacen con carne picada.

То, что мне больше всего нравится в цыпленке — это грудка.     Lo que más me gusta del pollo es la pechuga.

Мне не очень нравится мясо с костью.     No me gusta mucho la carne con hueso.

Я чаще ем филе, чем отбивные.     Como más filetes que chuletas.

Что Вы будете?     ¿Qué le pongo?

Мне, пожалуйста, пять ломтиков йоркской ветчины и десять кружочков чоризо.     Me da, por favor, cinco lonchas de jamón de york y diez rodajas de chorizo.

В их меню дня часто бывает картошка с ребрышками.     Un plato frecuente en su menú del día es patatas con costillas.

Мясо, которое кажется мне самым нежным — говяжья вырезка.     La carne que me parece más tierna es el solomillo de ternera.

Что будете заказывать?     ¿Qué van a tomar?

Что у вас есть в меню дня?     ¿Qué tienen en el menú del día?

На первое вы можете выбрать гаспачо или жаркое из овощей с хамоном.     De primero, pueden elegir entre gazpacho y verduras salteadas con jamón.

Я хочу овощи.     Quiero las verduras.

А я закажу закуски.     Y yo tomaré los entremeses.

Если в них есть чоризо, не кладите его.     Si llevan chorizo, no me lo ponga.

На второе есть дорада на гриле.     De segundo, hay dorada a la plancha.

А что насчет запеченного хека?     ¿Cómo es la merluza a la cazuela?

Он сварен в соусе из ракушек и креветок.     Viene cocida en una salsa de almejas y gambas.

Хорошо, мне принесите салатик.    De acuerdo, para mí tráigame la ensaladilla.

Я предпочитаю филе.     Prefiero el filete.

Какое мясо Вы предпочитаете: средней или слабой прожарки?     ¿Cómo quiere la carne: al punto o poco hecha?

Мне нравится хорошо прожаренное мясо.     A mí me gusta la carne muy hecha.

На десерт у нас есть домашний флан, заварной крем и мороженое.     De postre, tenemos flan casero, natillas o helado.

Если вы не против, я подойду к вам за этим позже.      Si les parece, tomo nota de ellos más tarde.