Condicional

yo

él, ella, usted

nosotros

vosotros

ellos, ellas, ustedes

trabajaría

trabajarías

trabajaría

trabajaríamos

trabajaríais

trabajarían

comería

comerías

comería

comeríamos

comeríais

comerían

viviría

vivirías

viviría

viviríamos

viviríais

vivirían

Чтобы поставить глагол в Condicional, нужно к инфинитиву глагола добавить подходящее окончание: -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían.

Нам знакомы эти окончания по времени Imperfecto (2, 3 спряжения). Сравните:

Imperfecto: comía, comías, comía, comíamos, comíais, comían

Condicional: comería, comerías, comería, comeríamos, comeríais, comerían

Глаголы индивидуального спряжения:

saber (знать): sabría, sabrías, sabría, sabríamos, sabríais, sabrían 

haber (иметься): habría, habrías, habría, habríamos, habríais, habrían

poder (мочь): podría, podrías, podría, podríamos, podríais, podrían

venir (приходить): vendría, vendrías, vendría, vendríamos, vendríais, vendrían

poner (класть): pondría, pondrías, pondría, pondríamos, pondríais, pondrían

tener (иметь): tendría, tendrías, tendría, tendríamos, tendríais, tendrían

salir (выходить): saldría, saldrías, saldría, saldríamos, saldríais, saldrían

valer (стоить): valdría, valdrías, valdría, valdríamos, valdríais, valdrían

decir (сказать): diría, dirías, diría, diríamos, diríais, dirían

hacer (делать): haría, harías, haría, haríamos, haríais, harían

querer (любить): querría, querrías, querría, querríamos, querríais, querrían

У глаголов, имеющих тот же корень, что и глаголы выше, формы Condicional образуются аналогичным образом. Например: obtener (получать) — obtendría, proponer (предлагать) — propondría, predecir (предсказать) — prediría.

Мы можем выделить несколько типов ситуаций использования Condicional.

1. Возможно «в теории»

Trabajaría mejor en casa. Я бы работал лучше дома.

El pastel estaría más rico con frutas. Пирожное было бы вкуснее с фруктами.

2. Желание

Ahora mismo iría a otra ciudad. Я бы сейчас уехал в другой город.

Me gustaría ser escritor. Я бы хотел быть писателем.

3. Совет

¿Qué haría usted en mi lugar? Что бы Вы делали на моем месте?

Yo que usted descansaría más. Я бы на Вашем месте больше отдыхал.

Deberías hacer los deberes. Тебе бы сделать уроки.

Tendríais que dormir. Вам бы поспать.

4. Просьба

¿Podrías cerrar la ventana? Ты не мог бы закрыть окно?

¿Te importaría abrir la puerta? Ты не мог бы открыть дверь?

5. Предположение о прошлом

Pedro haría la comida. Наверное, это Педро приготовил еду.

Habría unos veinte invitados. Наверное, было около двадцати гостей.

6. Будущее в прошлом

Dijo que vendría. Он сказал, что придет.

Pensaba que llegarían tarde. Я думал, что они опоздают.

ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ

Если бы ты выиграл в лотерею, что бы ты делал?

Si te tocara la lotería, ¿qué harías?

Я бы построил дом у моря.

Construiría una casa cerca del mar.

Я бы собрал коллекцию больших кукол.

Haría una colección de muñecas grandes.

Я бы поменял машину.

Cambiaría de coche.

Я бы нанял личного водителя.

Contrataría un conductor privado.

Я бы подарил деньги бедным.

Regalaría dinero a los pobres.

Я бы спасал больных.

Salvaría a los enfermos.

Я бы исполнил мечты своих близких.

Cumpliría los sueños de mis seres queridos.

Я бы инвестировал деньги.

Investiría dinero.

Я бы объехал весь мир.

Recorrería todo el mundo.

Я бы купил японского робота.

Compraría un robot japonés.

Что бы ты сделал прямо сейчас?

¿Qué harías ahora mismo?

Я бы выпил стакан сока.

Bebería un vaso de zumo.

Я бы поспал десять часов.

Dormiría diez horas.

Я бы поплавал в море.

Nadaría en el mar.

Я бы посмотрел любимый фильм.

Vería mi película favorita.

Я бы встретился с одноклассниками.

Quedaría con mis compañeros del colegio.

Я бы потанцевал.

Bailaría.

Я бы читал целый день.

Leería todo el día.

Я бы вышел на свежий воздух.

Saldría al aire fresco.

Я бы попробовал что-то новое из еды.

Probaría algo nuevo de comida.

Я бы сыграл на фортепиано (если бы мог).

Tocaría el piano (si pudiera).

Что бы ты сделал на месте человека, который планирует переезд в Испанию?

¿Qué harías en el lugar de una persona que quiere vivir en España?

Я бы выучил испанский.

Aprendería español.

Я бы нашел квартиру.

Encontraría un apartamento.

Я бы смотрел видео на YouTube.

Vería vídeos en YouTube.

Я бы подружился с испанцами.

Haría amistad con españoles.

Я бы пел испанские песни.

Cantaría unas canciones españolas.

Я бы сдал DELE.

Aprobaría el DELE.

Я бы копил деньги.

Ahorraría dinero.

Я бы читал Сервантеса.

Leería a Cervantes.

Я бы искал информацию о ценах.

Buscaría información sobre los precios.

Я бы привыкал к испанской кухне.

Me acostumbraría a la cocina española.

Представь, что ты потерял деньги и чемодан в аэропорту. Что бы ты попросил у испанского друга?

Imagina que has perdido todo tu dinero y tu maleta en el aeropuerto. ¿Qué le pedirías a tu amigo español?

Ты не мог бы меня встретить?

¿Podrías recibirme?

Ты не мог бы одолжить мне денег?

¿Podrías prestarme dinero?

Ты не мог бы сводить меня в кафе?

¿Podrías llevarme a una cafetería?

Не мог бы я переночевать у тебя?

¿Podría pasar la noche en tu casa?

Ты не мог бы дать мне аспирин?

¿Podrías darme una aspirina?

Не мог бы я надеть твою одежду?

¿Podría ponerme tu ropa?

Ты не мог бы показать мне пляж?

¿Podrías enseñarme la playa?

Не мог бы я воспользоваться твоим мобильным?

¿Podría usar tu móvil?.

Ты не мог бы отвезти меня в отель?

¿Podrías llevarme al hotel?.

Ты не мог бы познакомить меня со своими друзьями?

¿Podrías presentarme a tus amigos?

Почему ваш друг не приехал вчера?

¿Por qué tu amigo no vino ayer?

Наверное, потерял билет.

Perdería el billete.

Наверное, перепутал дату.

Confundiría el día del viaje.

Наверное, заболел.

Caería enfermo.

Наверное, сломал ногу.

Rompería la pierna.

Наверное, его уволили.

Lo despedirían.

Наверное, поссорился с женой.

Tendría un conflicto con su mujer.

Наверное, подрался.

Se pelearía con alguien.

Наверное, улетел в другой город.

Se iría a otra ciudad.

Наверное, забыл о нашей встрече.

Olvidaría sobre nuestro encuentro.

Наверное, не захотел приходить.

No querría venir.

Что жених обещал своей невесте?

¿Qué le prometía un novio a su novia?

Он говорил, что будет помогать во всем.

Decía que la ayudaría con todo.

Он говорил, что будет готовить.

Decía que prepararía la comida.

Обещал, что будет делать уборку.

Prometía que haría la limpieza.

Клялся, что не будет смотреть на других женщин.

Juraría que no les prestaría atención a otras mujeres.

Утверждал, что будет много зарабатывать.

Afirmaba que ganaría mucho dinero.

Обещал, что будет верным.

Prometía que sería fiel.

Говорил, что всегда будет рядом.

Decía que siempre estaría a su lado.

Клялся, что бросит пить.

Juraba que dejaría de beber alcohol.

Говорил, что не будет курить.

Decía que no fumaría.

Обещал, что сделает ее счастливой.

Prometía que la haría feliz.