へ、に

Ответить на вопрос, который звучит в аудио Томалико-сенсей, можно в ТГ-канале.

Как сказать «Я иду в библиотеку в 5 часов»?

Конечный пункт движения можно указать двумя способами: показателем へ и に. В первом случае мы подчеркиваем направление (иду в сторону библиотеки), во втором — цель движения (нужна именно библиотека).

Вместе с указанием времени получается:

五時(ごじ)に 図書館(としょかん)に 行きます(いきます)。
Я иду в библиотеку в 5 часов.

Показатель に в разговоре о времени используется со словами, в составе которых цифры (часы, дни, месяцы), и с названиями дней недели:

四月 5日に 東京(とうきょう)に 行きます(いきます)。
Я еду в Токио пятого апреля.

Глагол 行く(いく) передает значение «удаляться от места, где находится говорящий».

田中さんは 東京に 行きます。
Господин Танака едет в Токио.
Говорящий сейчас не в Токио и в ближайшее время он там не окажется.

Глагол 来る(くる), напротив, означает движение к говорящему.

田中さんは 東京に 来ます(きます)。
Господин Танака приедет в Токио.
Говорящий сейчас находится в Токио (Танака приедет в тот же город, где сейчас говорящий) или в ближайшее время планирует там оказаться.

В разговоре о себе глагол 来る(くる)используется в прошедшем или будущем времени, так как говорящий мог раньше и может в будущем находиться там, где находится сейчас: приходил, приду (сюда).

Глагол 帰る(かえる)означает «возвращаться, идти домой».

何日に うちに 帰りますか。
В какой день возвращаетесь домой?

日曜日(にちようび)に帰ります。
В воскресенье возвращаюсь.

Глагол 着く(つく)означает «прибывать» (пешком, на любом транспорте).

田中さんは 何時に 職場(しょくば)に 着きますか。
Во сколько господин Танака приходит на работу?